کتاب نوجوان؛ بال نقره‌ای ۱

اثر کنت اپل

72,000 ریال

کتاب‌های سه‌گانه بال نقره‌ای، بال آفتابی، بال آتشین در 14 کشور جهان توزیع‌شده و به هشت زبان مختلف ترجمه شده است.

دسته: برچسب:

توضیحات

مجموعه‌ی تریلوژی خفاش‌ها (بال نقره‌ای، بال آفتابی و بال آتشین) به توصیف زندگی توله‌خفاشی ضعیف و مردنی به نام «شید» می‌پردازد که به خوبی می‌اندیشد و با رشادت می‌جنگد و برای زنده ماندن و زندگی کردن در مقابل دشمنانی چون جغدها، انسان‌ها، خفاشان گوشتخوار می‌جنگد و برای ادامه‌ی زندگی مبارزه می کند.

نویسنده علاوه بر توصیف زندگی فیزیکی «شید» با توجه و بهره‌گیری از به عقاید اقوام مختلف انسانی مثل اقوام مایا (سرخ‌پوستان آمریکای جنوبی) نسبت به دنیای پس‌از مرگ به توصیف لحظاتی از زندگی وی را که برای نجات پسرش به دنیای مردگان رفته است، می پردازد.

یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های این مجموعه‌ی داستانی، حضور نگرش نویسنده به رفتار انسان و تکنولوژی انسانی نسبت به تخریب طبیعت و جانوران و انسان‌های فرودست است که به خوبی در این رمان به آن پرداخته شده است.

کنت آپل نویسنده‌ کتاب می نویسد:
پس‌از آن‌که در جایی خواندم، آمریکا در جنگ دوم جهانی از نوعی خفاش برای حمل و انتقال بمب در مناطق جنگی برای انفجار در جبهه‌ی دشمن استفاده کرده است، تصمیم به نگارش این تریلوژی (سه‌گانه) تصمیم گرفتم. وی در بخشی از کتاب با نام «آزمایشگاه انسانی» که به توصیف این موضوع پرداخته است.

این مجموعه جایزه‌های جهانی کتاب کریستی، غان نقره‌ای انجمن کتابخانه‌های اونتاریو و جایزه‌ی کتاب سال کودکان انجمن کتابخانه‌ها را دریافت کرده است.

اين مجموعه در ايران نيز با عنوان مجموعه‌ی خفاش‌های(کوچولو)، تا کنون ۳ جايزه‌ی ارزنده دريافت کرده‌است.

مجموعه‌ی خفاش‌ها اولين جايزه ی ايرانی خود با عنوان برگزيده‌ی فصل تابستان سال ۱۳۸۷؛ در همان سال اول چاپ از وزارت ارشاد و فرهنگ اسلامی دريافت کرد.

مجموعه‌ی فارسی خفاش‌ها، در چهارمين جشنواره‌ی کتاب برتر از سوی انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان با عنوان بهترين ترجمه و بهترين کتاب کودک و نوجوان معرفی و قابل تقدير اعلام شد.

چهارمين دوره‌ی جايزه‌ی ادبی پروين اعتصامی، تريلوژی خفاش‌ها را با عنوان بهترين ترجمه‌ی قابل تقدير شناخته و معرفی و به دریافت جایزه مفتخر ساخت.

کنت آپل، نیسنده‌ی مجموعه‌ی خفاش‌ها، در ۱۹۶۷ ميلادی در نزديکی وَن‌کوور در کشور کانادا متولد شد. اين نويسنده نخستين داستان کوتاه خود را در سن پانزده‌سالگی برای نوجوانان نوشت.

او در۳۱ سالگی ۱۵ عنوان رمان و داستان کوتاه نوشت که در کانادا، آمريکا، انگلستان، اروپا، چين و ژاپن بارها چاپ و منتشر شده‌است.

ترجمه‌ی اين مجموعه‌ی ۳ جلدی توسط، سرکار خانم مليحه (ملکه‌) محمدی، مترجم آگاه و متعهد به ادبيات و فرهنگ ايران‌زمين با نثری بسيار زيبا و دل‌نشين برای انتقال مفاهيم انسانی به خوانندگان نوجوان و جوان فارسی‌زبان که دوست‌دار زندگی انديش‌مندانه‌ای بوده و هستند، به زبان فارسی انجام گرفته است.

وی در سال ۱۳۰۱ در تهران چشم به جهان گشود. حقوق قضايی را در دانشگاه تهران دنبال کرد و پس‌از آن به دريافت دکترای اقتصاد از يکی از دانشگاه‌های آلمان نائل شد. تا کنون از وی آثار ارزشمندی از نويسندگان برجسته جهان ترجمه شده است.

 

برای مطالعه مجلدهای دیگر به لینک های زیر مراجعه کنید:

بال آفتابی

بال آتشین

اطلاعات بیشتر

وزن 0.300 kg
نویسنده/نویسندگان

مترجم/مترجمان

شابک دوره

978-964-8727-36-4

شابک

سال نشر

نوع صحافی

قطع کتاب

رقعی

نوبت چاپ

چاپ دوم

شمارگان

2000

ناشر

نقد و بررسی ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب نوجوان؛ بال نقره‌ای ۱”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *