گزیدهی مجموعه شعری از شاعر سیاهپوست و بهنام استرالیا، جک دیویس است. کتاب زندگی سیاه، تصویرگر مطالبات عینی و ذهنی بومیان استرالیا است که نام و هویت و حضورشان را، در صدها سال، بردهآفرینیهای سبک انگلیسی مخدوش و گاه مضمحل کرده است. مترجم با توجه به حفظ امانت و مفهوم شعر جک دیویس و در عینحال دوری از گزارشنویسی و گاه با بهرهگیری از قالبهای شعر فارسی به جای قالبهای شعر انگلیسی به ترجمه این مجموعه پرداخته است. مترجم که خود بیش از 5 عنوان مجموعه شعر به چاپ رسیده دارد، در اینخصوص گاهی، آن مقدار پیشروی میکند که جک دیویس شاعر سیاهپوست استرالیایی به زبان مولوی سخن میگوید.
شعرهای این دفتر بیهیچ انگیزهای در انتخاب، از کتاب زندگی سیاه «جک دیویس» برداشته شده است. انتخاب از شعر این دوره از زندگی سیاهان استرالیا درست مثل آن است که بخواهی ادب فارسی را به میانجی شعر پیش از انقلاب مشروطیت یا انقلاب بهمن نشان دهی. شعری که در زمان خود کاری کرده است کارستان و امروز تنها در موزه از آن دیدار میکنی. شعرها تا آنجا که مقدور بود، به امانت برگردان شده است.
زندگی سیاه
سیاه زندگی سگی رو داره
که زوزه تو گلوش ماسیده
اگرم صداشو بلن کنه و نعره سربده
به زبونیه که کسی ازش سر در نمیاره
همه دارایی سیاه
بخور و نمیریه از اداره تأمینات
اونقدی که سد راه داناییش بشه
با یه دس بلوز و شلوار جین
همه دانایی سیاه
فهمیدن اینه که دوستاش کیان
دشمناش کیا
.
.
.
زندگی سیاه کابوس سرگردونیه
که مث سنگنوشتهای سیاهخورده توی سرم
و خون از دماغم جاری کرده.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.